Перевод «Хаски и его Учитель Белый Кот»
Ублюдок в активе, тиран и деспот в пассиве.
Название: 二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый Кот
Переводчики “Хаски и его Учитель Белый Кот”: Lapsa1, 30.06.12.16.28, Feniks_Zadira
Оригинал новеллы “Хаски и его Учитель Белый Кот”: jjwxc. Объем оригинала 311 глав (3 тома) и 39 экстр.
Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.
Мо Жань чувствовал, что выбрать Чу Ваньнина учителем было большой ошибкой.
По правде говоря, Уважаемый Учитель слишком уж похож на кота, а сам он на постоянно крутящегося под ногами и виляющего хвостом глупого щенка.
Псы и коты относятся к разным видам, поэтому не могут быть вместе, так что глупый пес поначалу вовсе не планировал тянуть к коту свои мохнатые лапы.
Он нутром чуял, что раз уж родился собакой, то должен выбрать в спутники жизни другую собаку. Вот взять, к примеру, его старшего брата-наставника, похожего на прелестного шпица вместе они составили бы идеальную пару.
Однако, даже возродившись после смерти и прожив две жизни, в конечном итоге он снова и снова хватал зубами и тащил в свое логово совершенно не радующего глаз белоснежного кота-учителя.
Запредельно бестолковый сибирский хаски атакует (актив), вспыльчивый цундере безупречно белый кот принимает (пассив).
Размещенные на сайте материалы не являются пропагандой чего-либо и представлены в ознакомительных целях, однако могут считаться недопустимыми по законодательству Российской Федерации, поэтому всем гражданам РФ стоит воздержаться от ознакомления с ними. Несовершеннолетним гражданам категорически запрещено любое использование размещенной на сайте информации (18+).
Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.
Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан): открывая ссылку на главы, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.
Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!
В случае воровства перевода, я оставляю за собой право преследовать вора до тех пор, пока он не удалит перевод, используя ЛЮБЫЕ методы.
Оглавление
ТОМ I. « Разными дорогами»
ТОМ II «К одной цели»
*同归 tóngguī тунгуй «к одной цели»Вторая часть идиомы (начало в названии 1 тома): 殊途同归 shūtú tóngguī шуту тунгуй «разными дорогами к одной цели» — к одной цели можно прийти разными дорогами; вместе идти к одному, но разными дорогами
Глава 101. Учитель — последний в мире огонь в моих руках
Глава 102. Учитель Учителя
Глава 103. Учитель, я иду искать тебя
Глава 105. Телесная душа Учителя
Глава 106. С чего начать поиски Учителя?
Глава 107. Портрет Учителя
Глава 108. Земная душа Учителя
Глава 109. Вторая земная душа учителя
Глава 110. Прошлое щенка, о котором не знал Учитель этого достопочтенного
Глава 111. Учитель подобен мечу, Государь подобен воде 18+
Глава 112. Оскорбление Учителя недопустимо
Глава 113. Учитель в заточении
Глава 114. Соглашайтесь, Учитель
Глава 115. Учитель уже женат
Глава 116. Учитель встречает Жун Цзю
Глава 117. Учитель велел мне выметаться
Глава 118. Иногда Учитель тоже может быть обманут
Глава 119. Четыре души Учителя собираются вместе
Глава 120. Учитель в уединении
Глава 121. Учитель действительно образцовый наставник
Глава 122. Отражение Учителя
Глава 123. Учитель появляется в моих снах, светлый облик его я храню в своей памяти
Глава 124. Учитель вернулся к жизни
Глава 125. Учителю не нужно искать спутника жизни
Глава 126. Учитель, подожди меня еще одну главу!
Глава 127. Учитель, осторожно, здесь скользкий пол!
Глава 128. Учитель, не перепутайте одежду
Глава 130. Учитель, прошло пять лет, прежде чем я снова увидел вас
Глава 131. Учитель читает 18+
Глава 132. Учитель и Ши Мэй 18+
Глава 133. Учитель лучший в укрощении порочных желаний 18+
Глава 134. Учитель сможет все это съесть
Глава 135. Учитель украдкой учится
Глава 137. Учитель и я остановились на ночлег вдали от дома 18+
Глава 139. Учитель, сладких снов
Глава 140. Учитель, поверни 18+
Глава 141. Учитель, не надо раздеваться!
Глава 142. Учитель, это просто пытка
Глава 145. Учитель получил сотрапезника
Глава 146. Учитель, то, что она хочет замуж, на самом деле не имеет ко мне никакого отношения!
Глава 147. Учитель, мне есть, что сказать
Глава 148. Учитель прирожденный провокатор
Глава 149. Учитель, я не могу встать
Глава 150. Учитель и я меняемся комнатами
Глава 151. Учитель, я просто хочу тебя 18+
Глава 152. Учитель, смотрите! Это же Мэй Ханьсюэ!
Глава 153. Больше всех Учитель ненавидит этого главу
Глава 154. Учитель, я схожу навестить Е Ванси
Глава 155. Учитель дрожит не от страха
Глава 156. Учитель хорош в верховой езде
Глава 158. Учитель пьет свадебное вино
Глава 159. Учитель, больше всего я боюсь Тяньвэнь
Глава 160. Учитель, вы еще помните ту технику по изменению голоса, с которой мы столкнулись когда-то на постоялом дворе?
Глава 161. Учитель, давайте вместе полетим
Глава 162. Я буду сражаться вместе с Учителем
Глава 163. Учитель и Бугуй
Глава 164. Учитель убил своего ученика 18+
Глава 165. Учитель, это он!
Глава 166. Уважаемая Учителем госпожа Жун
Глава 167. Учитель, я не хочу, чтобы вас снова бранили 18+
Глава 168. Учитель, этот некто — оживший покойник
Глава 169. Учитель, это первая запретная техника
Глава 170. Учитель, не нужно смотреть, это слишком грязно 18+
Глава 171. Учитель, Духовная школа Жуфэн уничтожена
Глава 172. Учитель не ест детей
Глава 173. Учитель, кто-то хочет прогнать нас
Глава 174. Парчовый мешочек Учителя
Глава 175. Учитель, я тебе нравлюсь?
Глава 176. Учитель, купите меня!
Глава 177. Учитель притворяется спящим
Глава 178. Учитель продает цветы
Глава 181. Воспоминания Учителя
Глава 182. Маленький Светоносный дракон Учителя
Глава 183. Учитель, я бросил есть острое
Глава 185. Учитель пойман с поличным на тайном свидании 18+
Глава 186. Учитель, мы смогли одурачить Сюэ Мэна! Ха-ха-ха!
Глава 189. Учитель, ты правда очень милый 18+
Глава 190. Учитель снова в уединении
Глава 192. Учитель дал мне жизнь
Глава 193. Учитель, ты женился на мне?
Глава 194. Учитель, разве я не твоя любимая зажигательная сестричка Жань?
Глава 195. Учитель самый крутой
Глава 196. Учитель, ты хочешь искупаться 18+
Глава 197. Учитель не лис-искуситель
Глава 198. Учитель отправляется на гору Хуан
Глава 199. Первый ученик Учителя
Глава 200. Учитель, гора Хуан открыта
Глава 201. Учитель, как я могу унизить тебя?
Глава 202. Учитель впервые встретился с демоном
Глава 203. Учитель по ошибке отпустил демона
Глава 204. Учитель защитил меня
Глава 205. Учитель, надвигается страшное бедствие
Глава 206. Учитель, в конце концов, кто я такой?
Глава 207. Учитель, я хочу тебе кое-что рассказать
Глава 208. Учитель, ты уверен, что хочешь, чтобы я спрятался под кроватью? 18+
Глава 209. Учитель возбужден? 18+
Глава 210. Учитель может подарить платок только мне
Глава 211. Учитель поднимается на гору Цзяо
ТОМ III «Решающий бой»
Глава 212. Гора Цзяо. Первый глава
Глава 213. Гора Цзяо. Битва не на жизнь, а на смерть
Глава 214. Гора Цзяо. Раздробленное духовное ядро
Глава 215. Гора Цзяо. Оскверненное бренное тело предано огню
Глава 216. Гора Цзяо. Падение до положения слуги
Глава 217. Гора Цзяо. Внутри кошмара
Глава 218. Гора Цзяо. Возвращение государя
Глава 219. Гора Цзяо. Не покидай меня
Глава 220. Гора Цзяо. Встанем плечом к плечу
Глава 221. Гора Цзяо. Переплетенные пальцы
Глава 222. Гора Цзяо. Бунт встревоженной души
Глава 223. Гора Цзяо. « Свободное скитание»
Глава 224. Гора Цзяо. Слово человека чести
Глава 225. Гора Цзяо. Смех безумца
Глава 226. Гора Цзяо. Навечно незабвенный
Глава 227. Гора Цзяо. Поговорим о прежних временах
Глава 228. Гора Цзяо. Все пошло прахом
Глава 229. Гора Цзяо. Отныне все запутанно и грязно
Глава 230. Гора Цзяо. Юношеские годы
Глава 231. Гора Цзяо. Противостояние в ордене целителей 18+
Глава 232. Гора Цзяо. Ослепление
Глава 233. Этот достопочтенный намеревается сейчас же сменить название главы! Самодур!
Глава 234. Гора Цзяо. Возвращение Императора
Глава 235. Гора Цзяо. Безвыходное положение
Глава 236. Гора Лунсюэ. Уход из жизни старого монаха
Глава 237. Гора Лунсюэ. Священное дерево Шэньму
Глава 238. Гора Лунсюэ. Без души
Глава 239. Гора Лунсюэ. Обретение души
Глава 240. Гора Лунсюэ. Стать человеком
Глава 241. Гора Лунсюэ. Правда 18+
Глава 242. Гора Лунсюэ. Императорская наложница Чу 18+
Глава 243. Гора Лунсюэ. В-третьих 18+
Глава 244. Гора Лунсюэ. Сброшенная змеиная шкура
Глава 245. Гора Лунсюэ. Соперник в любви
Глава 246. Гора Лунсюэ. Связанный
Глава 247. Гора Лунсюэ. Письма 18+
Глава 248. Гора Лунсюэ. Предано забвению
Глава 249. Гора Лунсюэ. Истина
Глава 250. Гора Лунсюэ. Одержимость 18+
Глава 251. Гора Лунсюэ. Возвращение
Глава 252. Гора Лунсюэ. Расколотая душа
Глава 253. Гора Лунсюэ. Мерзавец
Глава 254. Гора Лунсюэ. Скучал по тебе
Глава 255. Гора Лунсюэ. Признание вины
Глава 256. Цитадель Тяньинь. По волнам прошлого
Глава 257. Цитадель Тяньинь. Две феи из Линьцзяна
Глава 258. Цитадель Тяньинь. Мягкость с железным характером
Глава 259. Цитадель Тяньинь. Одна одежда на двоих
Глава 260. Цитадель Тяньинь. Рожденные в горниле
Глава 261. Цитадель Тяньинь. Грязное клеймо преступника
Глава 262. Цитадель Тяньинь. Последний акт этой драмы 18+
Глава 263. Цитадель Тяньинь. Повторение былого
Глава 264. Цитадель Тяньинь. Божество подобное ему
Глава 265. Цитадель Тяньинь. Пара Ши Мэев
Глава 266. Цитадель Тяньинь. Чтобы согреть тебя
Глава 267. Цитадель Тяньинь. Золотой дракон обвивает колонну
Глава 268. Цитадель Тяньинь. Возвращение в Ушань 18+
Глава 269. Цитадель Тяньинь. Нам не следует расставаться
Глава 270. Цитадель Тяньинь. Заслуженная кара и приговор
Глава 271. Цитадель Тяньинь. Финальный допрос
Глава 272. Цитадель Тяньинь. Страшна людская молва
Глава 273. Цитадель Тяньинь. Разными дорогами
Глава 274. Цитадель Тяньинь. На волоске 18+
Глава 275. Цитадель Тяньинь. Верность разбитая вдребезги
Глава 276. Цитадель Тяньинь. Я пожертвую собой ради тебя
Глава 277. Цитадель Тяньинь. Всеми покинутый этот достопочтенный
Глава 278. Пик Сышэн. Никогда не подводил Вас
Глава 279. Пик Сышэн. Остаток жизни вверяю снежной ночи
Глава 280. Пик Сышэн. Пересуды о добре и зле
Глава 281. Пик Сышэн. Я хочу сделать больше добра
Глава 282. Пик Сышэн. Волк-одиночка в безвыходном положении
Глава 283. Пик Сышэн. Пламя войны наконец-то вспыхнуло
Глава 284. Пик Сышэн. Мой сын — самое дорогое
Глава 285. Пик Сышэн. Феникс спалил небо и солнце
Глава 286. Пик Сышэн. Мужчина эмоционально холодный и мужчина глубоко чувствующий
Глава 287. Пик Сышэн. Трудно сбежать от судьбы
Глава 288. Пик Сышэн. Образцовый наставник и Император
Глава 289. Пик Сышэн. Словно призрак навещаю старых друзей
Глава 290. Пик Сышэн. Рождение двух цветков зимней сливы на одном стебле
Глава 291. Пик Сышэн. Два мира, наконец, сплелись
Глава 292. Пик Сышэн. Ваше сердце глубоко, как море
Глава 293. Пик Сышэн. Глубокая обида Императора
Глава 294. Пик Сышэн. Одержимы и связаны ночной бурей 18+
Глава 295. Пик Сышэн. Трудное возвращение на родину дорогой мученичества
Глава 296. Пик Сышэн. Совсем, как в тех снах о прошлом
Глава 297. Пик Сышэн. Прекрасные костяные бабочки
Глава 298. Пик Сышэн. Человек предполагает, а Небеса ведут счет
Глава 299. Пик Сышэн. Всю жизнь, не останавливаясь
Глава 300. Пик Сышэн. Ваше сердце подобно моему
Глава 301. Пик Сышэн. История повторяется вновь
Глава 302. Пик Сышэн. Разбитая душа Дворца Ушань
Глава 303. Пик Сышэн. Сюэ Мэн из прошлой жизни
Глава 304. Пик Сышэн. Их прошлая жизнь
Глава 305. Пик Сышэн. Божественное тело жертвует собой ради темного пути
Глава 306. Пик Сышэн. К сожалению, я полукровка
Глава 307. Пик Сышэн. Сумерки летучей мыши
Глава 308. Пик Сышэн. Совместными усилиями бороться с Великим Потопом
Глава 309. Пик Сышэн. Мо Жань не уходил
Глава 310. Пик Сышэн. Финальная фишка маджонга
Глава 311. Большой финал
Глава 312. Экстра 1. Вернувшись домой к садам и полям 18+ (Ранний доступ)
Глава 313. Экстра 2. Единственная возможность. Часть 1 Глава 314. Экстра 2. Единственная возможность. Часть 2
Авторская пасхалка на вторую годовщину Эрхи. О Мо Жане и Чу Ваньнине
❀ Why Erha, 2ha, Husky? Почему Хаски, Эрха и 2ha?
❀ Тайна имени. Мо Жань, Мо Вэйюй, этот достопочтенный Тасянь-Цзюнь и Черный Корм для одной хладнокровной рыбки.
❀ Тайна имени. Чу Ваньнин. О символизме Имени, Ложном Целомудрии и Розге + о значении титулов Юйхэн Ночного Неба, Бессмертный Бэйдоу
❀ Тайна “детского” Имени Чу Ваньнина – 夏司逆 Ся Сыни
❀ Баобэй — маленькое сокровище образцового наставника Мо
Китайская призрачная свадьба: зачем жениться на мертвеце?
Поддержать перевод: Boosty.to / (доступен ранний доступ к главам)
Наши группы (18+): VK (закрыто под 18+), Telegram (посты закрыты под подписку),
Донат в QIWI (без раннего доступа)
Поддержать Автора (Жоубао Бучи Жоу) и пример как это сделать
Поддержать перевод: Patreon / Boosty.to / VK-Donut (доступен ранний доступ к главам)
Переведенные мини-маньхуа по произведениям 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо
Маньхуа «Хаски и его Учитель Белый Кот» (маньхуа и видеоверсия)
Автор истории: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу По мотивам BL-НОВЕЛЛЫ «Хаски и его Учитель Белый Кот 二哈和他的白猫师尊 / Erha he tade bai mao shizun / The Husky and His White Cat Shizun» Переводчик: Feniks_Zadira Ассистенты переводчика: Ася Доброта, Plague Doctor, An Kaa, Rinstel Эдитор: Snapofmagiiic Размещенные на сайте материалы не являются пропагандой чего-либо и представлены в ознакомительных целях, однако могут считаться недопустимыми по законодательству Российской Федерации, поэтому всем гражданам РФ стоит воздержаться от ознакомления с ними. Несовершеннолетним гражданам к атегорически запрещено любое использование размещенной на сайте информации (18+).
Художник: 阳澍 Запутанная история любви между демоном и смертным, которая началась из-за чашки горячего чая и длилась на протяжении трех жизней.
Жизни демонического змея И Мо и простого ученого Шэнь Цинсюаня переплелись из-за чашки горячего чая. После того, как Шэнь Цинсюань с сожалением в сердце покинул этот мир, неожиданно для себя И Мо понял, что не может жить без него, поэтому начал преследование длиной в две жизни. Адаптация романа 《遇蛇 Встретить змею》 (перевод данного романа также ведется нашей командой) Автор истории: 溯痕 Сухэнь
Художник: 晴野Assiel Говорят, первый человек в мире совершенствования Сюй Шуанцэ всегда держит при себе портрет покойной жены, но никому не ведомо, что на оборотной стороне этого портрета изображен его заклятый враг, которого Сюй Шуанцэ убил собственными руками.
Перевод новеллы “Хаски и его Учитель Белый Кот”
二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый Кот
Оригинал новеллы “Хаски и его Учитель Белый Кот”: jjwxc /оф.выкладка. Объем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры.
Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.
Предупреждения:романы содержат нецензурную лексику, описание пыток, сексуального насилия и жестокого обращения, в том числе с детьми, актов суицида, некрофилии и каннибализма.
Переводчики “Хаски и его Учитель Белый Кот”: Lapsa1, 30.06.12.16.28, и Feniks_Zadira
Перевод BL-новеллы размещен на Google- диске ( предназначен только для совершеннолетних граждан): открывая ссылку на главы, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.
Перевод любительский, т.е. создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.
Мы не против размещения небольших (1-3 предложения) отрывков текста к артам, комиксам, тиктокам и мемам, скринов полюбившихся цитат, но перевод не для размещения на других площадках. Художники (создатели контента, а не перепостеры) могут использовать наш перевод в необходимых для творчества объемах.
В случае воровства перевода, мы оставляем за собой право преследовать вора до тех пор, пока он не удалит перевод, используя ЛЮБЫЕ методы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За распространение данного контента в открытом доступе вы можете быть привлечены к ответственности по статье 6.21 КоАП РФ от 02.07.2013, «пропаганда нетрадиционных сексуальных отношений среди несовершеннолетних».
По правде говоря, Уважаемый Учитель слишком уж похож на кота, а сам он на постоянно крутящегося под ногами и виляющего хвостом глупого щенка.
Он нутром чуял, что раз уж родился собакой, то должен выбрать в спутники жизни другую собаку. Вот взять к примеру его старшего брата-наставника, похожего на прелестного шпица, вместе они составили бы идеальную пару.
ТОМ I. « Разными дорогами». Главы 1-97
ТОМ II «К одной цели». Главы 98-211
ТОМ III «Решающий бой» Главы 212-(311)
Экстры. Главы 312-350
Ранний доступ к главам для патронов доступен на Boosty.to / Patreon
Дополнительные материалы авторства Жоубао Бучи Жоу:
Перевод маньхуа (включая видовесию) «Хаски и его Учитель Белый Кот»
Наши закрытые группы (под 18+): VK, Дайри и Telegram
Поддержать перевод: Boosty.to / VK-Donut (доступен ранний доступ к главам) Ю-Money (при указании почты, возможно получение бонуса)
Размещенные на сайте материалы не являются пропагандой чего-либо и представлены в ознакомительных целях, однако могут считаться недопустимыми по законодательству Российской Федерации, поэтому всем гражданам РФ стоит воздержаться от ознакомления с ними. Несовершеннолетним гражданам к атегорически запрещено любое использование размещенной на сайте информации (18+). Переведенные мини-маньхуа по произведениям 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо
2020-02-16 22
二哈和他的白猫师尊(Erha he tade bai mao shizun)/The Husky and His White Cat Shizun/Хаски и его белый кот-шицзунь/Хаски и его Учитель Белый Кот/2ha/Эрха Китай, 311 гл. + экстрыСлэш, сянься, все кричат про пиздец но читают так что за ушами трещитПереводы: на английском (в процессе), на английском (гугл-транслейт), гл. 294+экстры 322-344на русском: раз, два+допы, три +вторая новелла 余污/Remnants of Filth/Остатки грязи (в процессе) и их сайт посвященный BL-новеллам автора 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу/Мясной пирожок не ест мясоПеревод аудиодрамы: раз, два (англ.)
Дни рождения персонажей
Всякое дорамное у одного из переводчиков#Erha_дорама Оф. блог дорамы Эрха «皓衣行/Immortality/Путь бессмертия/К черту белые одежды!» профиль, лента
Здесь можно поговорить об остальных новеллах, маньхуа, дунхуа и дорамах
Ваш любимый персонаж (можно выбрать 7 вариантов)
Гости не могут голосовать
Отредактировано (2020-02-16 22:29:50)
2020-12-22 12
Я читаю по мере выхода нормального перевода, растягиваю удовольствие. И не умею в английский) Но словила много спойлеров.
Анон, не плач, тут половина таких. Я дочитал ещё почти полностью на английском. Сейчас перечитываю эти главы в нормальном переводе и понимаю, что понял не так половину, а половину вообще упустил. Как будто тупой пересказ до этого читал
И теперь сиди, жди год пока все нормально прочитать можно. Пошёл на ватпад, а там просто подправленный английский перевод. И как раз та часть, в которой не очень понятно все было началась
Я дочитал с МТЛ, но очень жду момента, когда Суйка допереведет, потому что общий сюжет-то понятен, но все поэтичные выражения и канонные мелочи хочется запомнить. Историю МХС вообще без водки не поймешь, только сидеть в обсуждениях тех, кто читал на китайском.
А Суйка это кто?
А, так у неё меньше, чем на эрха ру на русском
2020-12-22 13
Сначала на инглиш переводила другая, и у них было больше, чем на русский. Потом переводчица ушла, остался МТЛ, который правили народными усилиями. Недавно объявили, что Суйка будет продолжать перевод на английский, не правку МТЛ, а перевод. И уж в ее скорость я верю больше, чем в русский с «пельмешками учителя».
С пельмешками мне нравятся пояснения и то, что это реально с китайского, а не правка откуда то. Да и читать приятнее
2020-12-22 16
К выходу дорамы, глядишь, и переведут до конца. Мне после Ватпада, который без кровавых слёз от смеха читать не возможно, английский MTL зашёл без проблем. Прямо окунулась в нулевые, когда манги на русском не было вообще, а фики по любимому фэндому я с трудом читала на немецком.))).
2020-12-22 17
Тем более , что оба актера очень дружелюбные. Что ЛЮС со всеми ржет на площадке и спокойно обнимается, что с парнями, что с девушками, что ЧФЮ совсем не бука. А вот сейчас у них именно любовь и неистовый трах за декорациями. Бесят дуры озабоченные
Далёкие от слэша люди теперь шипперят ЛЮ и Дельрабу, типа на одном диванчике сидели, вместе за наградами вышли.
оо, я б на немецком зачла , даст ист фантастишь )))
она на него такой змеей смотрела и так на сцене отшатнулась, что точно там какие то отношения есть, они скрываются прост
Я выучила много немецких ругательств, благодаря фанфикам
А что за дева с Артуром сидела? Она вообще ни на что не реагировала. Даже обидно за нее стало, включилась бы в общее веселье.
А это не она потом Юнси за рукав схватила? Когда он к Артуру попрощаться подошел? Или что там еще происходило, выглядело как прощание.
Не знаю, они вместе свалили, вроде у них фотосессия должна была быть. Она просто сидела как замороженная, там уже все ржали, а она сидит себе и даже не реагирует. Позавидовала выдержке.))
Шифруются гады!!! Он ей чуть платье не оттоптал, так рванул к награде
2020-12-22 20
И это правильно — никто не ушел обиженным, ни слэшеры, ни гетники :newyear:
2020-12-22 23
Этот анон так удивился, что она уйгурка. Были представления, что все уйгуры в каких-то лагерях, полностью притесняемые, а тут у них такая мегазвезда.
Отредактировано (2020-12-22 23:08:14)
Пропаганда всегда с обоих сторон идет
Может там кого то и притесняли и что то такое есть, но и близко не в таких масштабах. Как в Европе например люди меня спрашивают, а есть ли у нас лагеря типа ГУЛАГ
Ага, все там сидим с таллонами на еду. Им так же мозги промывали как и нам
Да много уйгуров среди звезд, а в районе, где они в основном живут (Синьцзян), постоянно снимают дорамы. Артур, по-моему, тоже на Дильрабу поглазел, она на фоне ханек выделяется
Отредактировано (2020-12-22 23:15:39)
А на примере кого тогда показывать, что про притеснения всё_врёте